Найо Марш - Всевидящее око [Чернее черного. Всевидящее око. Работа для гробовщика]
Малыш Секстон Блейк целыми днями рисует только грибы, и я считала это совершенно невинной забавой, пока не прочитала под рисунками подписи: только одно слово „Бум!“
За ходом дела, которым ты занят, слежу по газетам, но информация очень скудная. Боюсь, мои комментарии могли бы показаться тебе излишними.
Надеюсь на скорую встречу.
Множество поцелуев — Аманда.
P.S. Не могу удержаться от намека. Ты когда-нибудь задумывался над фигурой директора банка? Он какой-то безликий».
Кэмпион дважды перечитал письмо, а постскриптум — раз пять. Аккуратно сложил листок и спрятал его во внутренний карман, когда услышал странные звуки, напоминающие звериный вой. Кто-то пробовал петь. Походило это на напрасные потуги Лоджа.
Примечания
1
Брауни — нечисть вроде домового. (Примеч. пер.)
2
Да здравствует пустячок! (фр.)